Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  252

Mille acies graviores quam macedonum atque alexandri avertit avertetque, modo sit perpetuus huius qua vivimus pacis amor et civilis cura concordiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.874 am 02.11.2021
Tausend Schlachtlinien, schwerer als die der Makedonen und Alexanders, hat er abgewendet und wird sie abwenden, wenn nur die anhaltende Liebe zu diesem Frieden, in dem wir leben, und die bürgerliche Sorge um Eintracht bestehen bleibt.

von lorenz.u am 28.02.2024
Es hat bereits Heere besiegt, die mächtiger waren als die Mazedoniens und Alexanders, und wird dies weiterhin tun, solange wir unsere anhaltende Liebe zum Frieden, den wir jetzt genießen, und unser Engagement für die Eintracht unter den Bürgern bewahren.

Analyse der Wortformen

Mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
graviores
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
alexandri
alexander: EN: Alexander
avertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
avertetque
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
que: und
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perpetuus
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vivimus
vivere: leben, lebendig sein
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
et
et: und, auch, und auch
civilis
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
concordiae
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum