Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  013

Haec non laeta magis quam vera vaticinatus, exercitu educto circa caudium castra quam potest occultissime locat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim.b am 06.04.2019
Diese Dinge, nicht mehr erfreulich als wahr vorhergesagt habend, nachdem das Heer herausgeführt worden war, platziert er um Caudium die Lager so geheim wie möglich.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
vera
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
verus: wahr, echt, wirklich
vaticinatus
vaticinari: wahrsagen
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
educto
educere: herausführen, erziehen
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
caudium
gaudium: Freude, innere Freude
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
cautes: Riff, loose stone
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
occultissime
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum