Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  091

Exanimati omnes tam atroci imperio nec aliter quam in se quisque destrictam cernentes securem metu magis quam modestia quievere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.e am 15.08.2015
Alle, erschrocken von solch grausamen Befehl und jeden einzelnen die Axt gleichermaßen über sich erblickend, verstummten mehr aus Angst als aus Bescheidenheit.

von elija.i am 01.12.2019
Alle verstummten, erschüttert von diesem brutalen Befehl, als sie die Hinrichtungsaxt erblickten, die jeden von ihnen persönlich bedrohte - ihr Schweigen entsprang mehr der Angst als der Ehrerbietung.

Analyse der Wortformen

aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
atroci
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
cernentes
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
destrictam
destrictus: scharf, streifen, severe
destringere: abstreifen
Exanimati
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
modestia
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quievere
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
securem
securis: Beil, Axt
tam
tam: so, so sehr
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum