Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  079

Aderunt in tempore manlius inquit, et cum illis aderit iuppiter ipse, foederum a vobis violatorum testis, qui plus potest polletque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.863 am 22.11.2020
Sie werden rechtzeitig erscheinen, sagt Manlius, und mit ihnen wird Iuppiter selbst erscheinen, Zeuge der von euch verletzten Verträge, der mehr Macht und Stärke besitzt.

Analyse der Wortformen

Aderunt
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
manlius
manlius: EN: Manlian
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aderit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
foederum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
a
a: von, durch, Ah!
vobis
vobis: euch
violatorum
violare: verletzten, misshandeln, kränken
violator: Verletzer, violator
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
plus
multum: Vieles
plus: mehr
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum