Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  074

Per haec ne quo errore milites caperentur, edicunt consules ne quis extra ordinem in hostem pugnaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.911 am 13.09.2018
Um zu verhindern, dass die Soldaten in eine Falle geraten, befahlen die Konsuln, dass niemand die Reihen verlassen und gegen den Feind kämpfen dürfe.

von lina.961 am 27.09.2018
Durch diese Dinge, damit die Soldaten nicht durch irgendeinen Fehler gefangen würden, erklären die Konsule, dass niemand außerhalb der Schlachtreihe gegen den Feind kämpfen soll.

Analyse der Wortformen

caperentur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
edicunt
edicere: offen heraussagen
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
Per
per: durch, hindurch, aus
pugnaret
pugnare: kämpfen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum