Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  419

, horum criminum vos reos in omnia saecula offerte, tribuni plebi; vestra obnoxia capita pro licentia q· fabi obicite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
criminum
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
vos
vos: ihr, euch
reos
reus: Angeklagter, Sünder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
saecula
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
offerte
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
vestra
vester: euer, eure, eures
obnoxia
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
licentia
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
q
q:
fabi
fabius: EN: Fabius, Roman gens
obicite
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum