Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  340

Dilucere deinde brevi fraus coepit postquam criminum falsorum auctores tarentum commigravere; sed amissa omni de se potestate nihil ultra quam ut paeniteret frustra restabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar825 am 24.11.2024
Kurz darauf begann der Betrug offenkundig zu werden, nachdem die Urheber falscher Anschuldigungen nach Tarent übergesiedelt waren; aber nachdem sie jegliche Macht über sich selbst verloren hatten, blieb ihnen nichts weiter übrig, als vergeblich zu bereuen.

Analyse der Wortformen

Dilucere
dilucere: klar sein
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
brevi
brevis: kurz
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
fraus
fraus: Betrug, Täuschung
coepit
coepere: anfangen, beginnen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
criminum
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
falsorum
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
tarentum
tarentum: Tarent
commigravere
commigrare: einziehen
sed
sed: sondern, aber
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
de
de: über, von ... herab, von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
nihil
nihil: nichts
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
paeniteret
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
frustra
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
restabat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum