Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  015

Dein, postquam patres ut seram eam ultimaque tandem necessitate expressam aspernabantur, ad latinos iam sua sponte in arma motos facta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali9821 am 30.04.2018
Dann, nachdem die Senatoren sie als zu spät abgelehnt und schließlich von äußerster Notwendigkeit gezwungen hatten, wurde sie den Lateinern gemacht, die bereits aus eigenem Antrieb zu den Waffen gegriffen hatten.

von liah.d am 07.10.2024
Dann, nachdem die Senatoren diese als zu spät und nur durch verzweifelte Umstände erzwungen abgelehnt hatten, wandten sie sich an die Lateiner, die bereits aus eigener Initiative die Waffen ergriffen hatten.

Analyse der Wortformen

Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
seram
sera: Querbalken, spät, später, zu spät
serus: spät, später, zu spät
serere: säen, zusammenfügen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ultimaque
que: und
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
expressam
expressus: herausgepreßt, herausgepreßt, clearly defined
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
aspernabantur
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
latinos
latinus: lateinisch, latinisch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
motos
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum