Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  140

Qui latinorum pugnae superfuerant, multis itineribus dissipati cum se in unum conglobassent, vescia urbs eis receptaculum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.k am 04.08.2016
Die Überlebenden der lateinischen Schlacht, die in verschiedene Richtungen verstreut waren, sammelten sich und fanden Zuflucht in der Stadt Vescia.

von juna.914 am 10.10.2023
Diejenigen, die die Schlacht der Lateiner überlebt hatten, auf vielen Wegen verstreut, als sie sich wieder vereint hatten, war die Stadt Vescia für sie ein Zufluchtsort.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
latinorum
latinus: lateinisch, latinisch
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
superfuerant
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
dissipati
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
conglobassent
conglobare: abrunden
vescia
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
receptaculum
receptaculum: Behälter
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum