Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  008

Censorem, aedilem curulem, tres tribunos plebis mortuos ferunt, pro portione et ex multitudine alia multa funera fuisse; maximeque eam pestilentiam insignem mors quam matura tam acerba m· furi fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Censorem
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
aedilem
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
curulem
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
tres
tres: drei
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
mortuos
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
portione
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
funera
funerare: bestatten, bestatten
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maximeque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
que: und
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pestilentiam
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
mors
mors: Tod
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
matura
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
tam
tam: so, so sehr
acerba
acerba: herbe
acerbum: herbe, herbe, misfortune
acerbare: EN: embitter
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
m
M: 1000, eintausend
furi
fur: Dieb, Räuber
furere: rasen, wüten, wütend sein
furs: EN: thief, robber
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum