Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  009

Censorem, aedilem curulem, tres tribunos plebis mortuos ferunt, pro portione et ex multitudine alia multa funera fuisse; maximeque eam pestilentiam insignem mors quam matura tam acerba m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.w am 29.07.2016
Sie berichten, dass ein Zensor, ein kurulischer Ädil und drei Volkstribunen gestorben seien, und proportional dazu gab es viele weitere Todesfälle in der Bevölkerung; was diese Seuche besonders denkwürdig machte, war ein Tod, der sowohl vorzeitig als auch tragisch war.

von elisabeth901 am 11.02.2017
Sie berichten von einem Zensor, einem kurulischen Ädilen, drei Volkstribunen, die gestorben sind, und im Verhältnis zur Bevölkerung gab es viele weitere Beerdigungen; und besonders diese Seuche war bemerkenswert durch einen Tod, der so früh wie bitter war.

Analyse der Wortformen

acerba
acerba: herbe
acerbare: EN: embitter
acerbum: herbe, herbe, misfortune
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
aedilem
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
Censorem
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
curulem
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
funera
funerare: bestatten, bestatten
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maximeque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
matura
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
maximeque
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mortuos
mori: sterben
mors
mors: Tod
mortuos
mortuus: tot, gestorben, verstorben
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
multa
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pestilentiam
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
portione
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
maximeque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tam
tam: so, so sehr
tres
tres: drei
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum