Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  053

Ap· claudium, quia dissuaserat legem, maiore nunc auctoritate eventum reprehensi ab se consilii incusantem, dictatorem consensu patriciorum servilius consul dicit, dilectusque et iustitium indictum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
claudium
claudius: EN: Claudius
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictatorem
dictator: Diktator
dilectusque
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
dissuaserat
dissuadere: widerraten
et
et: und, auch, und auch
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
incusantem
incusare: beschuldigen, anklagen, blame, criticize, condemn
indictum
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
iustitium
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patriciorum
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
dilectusque
que: und
quia
quia: weil
reprehensi
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
servilius
servilis: sklavisch
Ap
ap:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum