Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  436

Omnes transierunt; vadentemque per intermissa custodiis loca decium secuti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina967 am 28.09.2024
Alle überquerten und folgten Decius, während er seinen Weg durch die unbewachten Bereiche nahm.

von levin.966 am 20.06.2020
Alle zogen weiter; und sie folgten Decius durch Orte, die von Wachen unbeachtet geblieben waren.

Analyse der Wortformen

Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
transierunt
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
vadentemque
que: und
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
per
per: durch, hindurch, aus
intermissa
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
custodiis
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
loca
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
decium
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
secuti
seci: unterstützen, folgen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum