Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  421

Vigiliis deinde dispositis ceteris omnibus tesseram dari iubet, ubi secundae vigiliae bucina datum signum esset, armati cum silentio ad se convenirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie906 am 22.02.2014
Nach dem Aufstellen der Wachposten befahl er, dass allen anderen die Losung gegeben werde, und wies sie an, sich leise unter Waffen zu versammeln, wenn die Trompete das Zeichen für die zweite Wache gab.

von yannik9842 am 03.11.2014
Nachdem die Wachposten eingerichtet waren, befiehlt er, dass allen anderen ein Kennwort gegeben wird, und dass sie, sobald das Signal der zweiten Wache durch Trompetenstoß gegeben worden sei, bewaffnet und in Stille zu ihm zusammenkommen sollen.

Analyse der Wortformen

Vigiliis
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
tesseram
tessera: viereckiger Würfel
dari
dare: geben
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
secundae
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundus: zweiter, folgend, günstig
vigiliae
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
bucina
bucina: gewundenes Horn, watch-horn
bucinum: EN: blast on trumpet, trumpet call
bucinare: EN: give signal with/sound trumpet/horn
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
convenirent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum