Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  417

Tum vero nos similes istorum simus, si diutius hic moremur quam commodum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis.909 am 18.04.2017
Dann wahrlich wären wir ähnlich denen, wenn wir länger hier blieben, als es angemessen wäre.

von tristan842 am 17.03.2017
Wenn wir hier länger bleiben, als wir sollten, werden wir am Ende genauso enden wie sie.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
nos
nos: wir, uns
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
istorum
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
simus
simus: plattnasig
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
diutius
diu: lange, lange Zeit
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
moremur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
commodum
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commodum: Vorteil, Nutzen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum