Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  030

Neque eo minus principio insequentis anni, q· servilio ahala l· genucio consulibus, dies manlio dicitur a m· pomponio tribuno plebis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
insequentis
insequi: folgen, verfolgen
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
q
q:
ahala
ah: EN: exclamation expressing surprise/irony
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
l
L: 50, fünfzig
genucio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
genu: Knie
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
manlio
manlius: EN: Manlian
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
a
a: von, durch, Ah!
m
M: 1000, eintausend
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum