Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  209

Consulatus uterque apud patricios manet; consules creati c· sulpicius peticus quartum m· valerius publicola iterum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
patricios
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
creatum: EN: things made (pl.)
c
C: 100, einhundert
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
quartum
quattuor: vier
m
M: 1000, eintausend
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
publicola
cola: EN: strainer
colum: Sieb
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts
colare: klären, filtrieren, filtern
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum