Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  188

Quadringentesimo anno quam urbs romana condita erat, quinto tricesimo quam a gallis reciperata, ablato post undecimum annum a plebe consulatu patricii consules ambo ex interregno magistratum iniere, c· sulpicius peticus tertium m· valerius publicola.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quadringentesimo
quadringenti: vierhundert
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
romana
romanus: Römer, römisch
condita
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quinto
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
tricesimo
triginta: dreißig, dreissig
trigesim: EN: thirty
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
a
a: von, durch, Ah!
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callis: Fußsteig, Triftweg, path
reciperata
reciperare: EN: restore, restore to health
ablato
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
undecimum
undecim: elf
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
a
a: von, durch, Ah!
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
patricii
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
interregno
interregnum: Zwischenregierung
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
iniere
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
c
C: 100, einhundert
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
m
M: 1000, eintausend
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
publicola
cola: EN: strainer
colum: Sieb
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts
colare: klären, filtrieren, filtern
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum