Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  199

Duo bella eo anno prospere gesta: cum tarquiniensibus tiburtibusque ad deditionem pugnatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla.875 am 05.08.2014
In jenem Jahr wurden zwei Kriege erfolgreich geführt: Die Kämpfe dauerten an, bis sowohl die Tarquinier als auch die Tiburer sich ergaben.

von yasmin.9884 am 21.02.2022
Zwei Kriege wurden in jenem Jahr erfolgreich geführt: mit den Tarquiniensern und Tiburtern wurde bis zur Kapitulation gekämpft.

Analyse der Wortformen

Duo
duo: zwei, beide
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tarquiniensibus
ensis: zweischneidiges Langschwert
tarquinius: EN: Etruscan name
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
pugnatum
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum