Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  015

Accepta itaque res saepiusque usurpando excitata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.965 am 13.05.2017
Die Sache wurde empfangen und durch häufigeren Gebrauch angeregt.

von amalia.952 am 27.02.2014
So wurde die Praxis, einmal angenommen, durch wiederholte Anwendung gefestigt.

Analyse der Wortformen

Accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saepiusque
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
saepire: umzäunen
saeps: EN: hedge
usque: bis, in einem fort
usurpando
usurpare: benutzen
excitata
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum