Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  008

Hi ex interregno cum extemplo magistratum inissent, nulla de re prius quam de religionibus senatum consuluere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.9996 am 22.05.2024
Diese Männer berieten, nachdem sie unmittelbar aus der Zwischenregierung in das Magistratsamt eingetreten waren, über keine Angelegenheit eher als über religiöse Fragen den Senat.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
interregno
interregnum: Zwischenregierung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
inissent
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
de
de: über, von ... herab, von
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
de
de: über, von ... herab, von
religionibus
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
senatum
senatus: Senat
consuluere
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum