Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  051

Interreges deinceps m· manlius capitolinus ser· sulpicius camerinus l· valerius potitus; hic demum tribunorum militum consulari potestate comitia habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Interreges
interrex: Zwischenkönig
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
m
M: 1000, eintausend
manlius
manlius: EN: Manlian
capitolinus
capitolinus: EN: Capitoline
ser
ser:
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
camerinus
camera: Gewölbe, Zimmer
l
L: 50, fünfzig
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
potitus
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
comitia
comitium: Versammlungsplatz
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum