Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  483

Et alterum ex plebe creari necesse sit, utrumque ex patribus praeterire liceat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana877 am 15.07.2021
Und während ein Vertreter aus dem Volk gewählt werden muss, ist es erlaubt, beide Kandidaten aus dem Patrizierstand abzulehnen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
creari
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
patribus
pater: Vater
praeterire
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum