Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  432

Lege obtinendum esse quod comitiis per gratiam nequeat, et seponendum extra certamen alterum consulatum ad quem plebi sit aditus, quoniam in certamine relictus praemium semper potentioris futurus sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.lena857 am 11.12.2014
Kraft Gesetz muss sichergestellt werden, was durch Gunst bei Wahlen nicht erreicht werden kann, und das andere Konsulat muss außerhalb des Wettbewerbs zurückgelegt werden, zu dem die Volksschicht Zugang haben kann, da es, wenn es dem Wettbewerb überlassen wird, stets die Belohnung des Mächtigeren sein wird.

von michael828 am 09.08.2016
Was nicht durch Popularität in Wahlen gewonnen werden kann, muss durch Gesetz gesichert werden, und eines der Konsulate sollte dem Wettbewerb entzogen und den Plebejern zugänglich gemacht werden, weil es, wenn es dem Wettbewerb überlassen bleibt, immer als Preis für die mächtigere Fraktion enden wird.

Analyse der Wortformen

Lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
obtinendum
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
per
per: durch, hindurch, aus
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
nequeat
nequire: nicht können, unfähig sein
et
et: und, auch, und auch
seponendum
seponere: beiseite legen
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
semper
semper: immer, stets
potentioris
potens: mächtig, stark, vermögend
futurus
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum