Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  238

Ita prodicta die in petelinum lucum extra portam flumentanam, unde conspectus in capitolium non esset, concilium populi indictum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick8818 am 13.09.2014
So war die Volksversammlung anberaumt, sich im Hain von Petelinus außerhalb des Flussतores zu treffen, an einem Ort, von dem aus das Kapitol nicht sichtbar war.

Analyse der Wortformen

capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conspectus
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indictum
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
petelinum
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
lucum
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
non
non: nicht, nein, keineswegs
petelinum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
prodicta
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum