Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  198

Iram accenderat ignominia recens in animo ad contumeliam inexperto: spiritus dabat, quod nec ausus esset idem in se dictator quod in sp· maelio cincinnatus quinctius fecisset, et vinculorum suorum invidiam non dictator modo abdicando dictaturam fugisset sed ne senatus quidem sustinere potuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Iram
ira: Zorn
accenderat
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
ignominia
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
inexperto
inexpertus: in etwas unerfahren, untried
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
dabat
dare: geben
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sp
sp:
cincinnatus
cincinnatus: Lockenkopf
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
et
et: und, auch, und auch
vinculorum
vinculum: Band, Fessel
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
non
non: nicht, nein, keineswegs
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
abdicando
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
dictaturam
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
fugisset
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
sed
sed: sondern, aber
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
senatus
senatus: Senat
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
potuisset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum