Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  164

Sortem reliquam ferte: de capite deducite quod usuris pernumeratum est; iam nihilo mea turba quam ullius conspectior erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.856 am 20.07.2016
Nehmt den verbleibenden Hauptbetrag an: Zieht von dem Kapital ab, was an Zinsen gezahlt wurde; nun wird meine Gruppe nicht auffälliger sein als die irgendeines anderen.

von lea.843 am 16.11.2014
Der verbleibende Hauptbetrag sei getragen: Vom Kapital ziehe ab, was durch Zinsen vollständig bezahlt wurde; nun wird meine Schar durch nichts weniger als die irgendeines anderen auffälliger sein.

Analyse der Wortformen

Sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
reliquam
reliquus: übrig, zurückgelassen
ferte
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
de
de: über, von ... herab, von
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
deducite
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
usuris
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
pernumeratum
pernumerare: aufzählen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
nihilo
nihilum: nichts
mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ullius
ullus: irgendein
conspectior
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum