Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  013

Hinc volsci, veteres hostes, ad exstinguendum nomen romanum arma ceperant: hinc etruriae principum ex omnibus populis coniurationem de bello ad fanum voltumnae factam mercatores adferebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.932 am 11.04.2022
Daher hatten die Volsker, alte Feinde, die Waffen ergriffen, um den römischen Namen auszulöschen: Händler brachten die Kunde von einer Kriegsverschwörung, die von den Häuptlingen Etruriens aus allen Völkern am Heiligtum des Voltumna geschmiedet worden war.

Analyse der Wortformen

Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
volsci
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exstinguendum
exstinguere: auslöschen, vernichten
nomen
nomen: Name, Familienname
romanum
romanus: Römer, römisch
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
ceperant
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
etruriae
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
coniurationem
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
de
de: über, von ... herab, von
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fanum
fanum: Tempel, heiliger Ort
voltumnae
mna: EN: Greek weight unit (100 drachma/one pound)
voltus: EN: face, expression
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
mercatores
mercator: Kaufmann, Händler
adferebant
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum