Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  096

Acta deinde in senatu res est certatumque inter collegas maledictis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella842 am 10.05.2024
Die Angelegenheit wurde dann im Senat verhandelt und es wurde mit Beleidigungen zwischen Kollegen gestritten.

von fabio871 am 20.07.2013
Die Angelegenheit wurde sodann im Senat verhandelt, wo sich die Kollegen mit Beleidigungen stritten.

Analyse der Wortformen

Acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
collegas
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
maledictis
maledicere: schmähen, lästern, schimpfen, Böses sagen, verunglimpfen, verleumden, übel nachreden
maledictum: Schmähung, reproach, taunt
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatu
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum