Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  095

Ubi cum omnem culpam in collegam inclinaret, acciri verginium ex castris, interea praeesse legatos placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick848 am 30.12.2017
Als er die gesamte Schuld auf seinen Kollegen abwälzte, wurde beschlossen, Verginius aus dem Lager zu holen und inzwischen die Legaten die Führung übernehmen zu lassen.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
inclinaret
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
acciri
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
verginium
verus: wahr, echt, wirklich
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
interea
interea: unterdessen, inzwischen
praeesse
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum