Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  399

Erant qui extemplo romam eundum censerent; vicere seniores, ut legati prius mitterentur questum iniurias postulatumque ut pro iure gentium violato fabii dederentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.k am 02.01.2023
Einige Leute meinten, man solle sofort nach Rom gehen, aber die Meinung der Ältesten setzte sich durch: zunächst Gesandte zu entsenden, um die Missetaten zu beklagen und zu fordern, dass die Fabier wegen der Verletzung des Völkerrechts ausgeliefert werden.

Analyse der Wortformen

Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
romam
roma: Rom
eundum
ire: laufen, gehen, schreiten
censerent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
vicere
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
seniores
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
mitterentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
questum
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
postulatumque
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, request
que: und
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
violato
violare: verletzten, misshandeln, kränken
fabii
fabius: EN: Fabius, Roman gens
dederentur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum