Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  340

Adeoque ea victoria laeta patribus fuit, ut postero die referentibus consulibus senatus consultum fieret ut agri veientani septena iugera plebi dividerentur, nec patribus familiae tantum, sed ut omnium in domo liberorum capitum ratio haberetur, vellentque in eam spem liberos tollere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella963 am 01.08.2021
Die Senatoren waren so erfreut über diesen Sieg, dass sie am nächsten Tag auf Empfehlung der Konsuln ein Dekret beschlossen, um jeweils sieben Morgen des eroberten Veii-Gebiets an jede Plebejerfamilie zu verteilen. Dies galt nicht nur für die Familienoberhäupter - sie würden jeden freien Menschen in jeder Familie zählen. Dies ermutigte die Menschen, mehr Kinder zu bekommen, in der Gewissheit, dass sie für sie Land erhalten würden.

von robin.977 am 07.11.2023
Und so erfreute dieser Sieg die Senatoren derart, dass am folgenden Tag, auf Vorschlag der Konsuln, ein Senatsbeschluss gefasst wurde, wonach sieben Iugera des Veientanischen Landes an die Plebejer verteilt werden sollten. Und zwar nicht nur an Familienoberhäupter, sondern es sollte eine Aufzeichnung aller freien Personen im Haushalt gemacht werden, und sie wünschten, Kinder in dieser Hoffnung aufzuziehen.

Analyse der Wortformen

Adeoque
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
que: und
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
patribus
pater: Vater
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
referentibus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
senatus
senatus: Senat
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
septena
septem: sieben
iugera
iugerum: ein Morgen Landes
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
dividerentur
dividere: teilen, trennen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
patribus
pater: Vater
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
capitum
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
haberetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
vellentque
que: und
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
spem
spes: Hoffnung
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum