Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  278

Propter bella simulabant parari ducem; sed largitioni tribuniciae adversarius quaerebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio8884 am 14.12.2018
Aufgrund von Kriegen gaben sie vor, einen Anführer vorzubereiten; aber ein Gegner der tribunizischen Großzügigkeit wurde gesucht.

von fiona.951 am 09.04.2014
Sie benutzten Kriege als Vorwand, um einen Anführer zu ernennen; aber in Wirklichkeit suchten sie jemanden, der den großzügigen Ausgaben der Volkstribunen entgegentreten könnte.

Analyse der Wortformen

Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
simulabant
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
parari
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
sed
sed: sondern, aber
largitioni
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
tribuniciae
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
adversarius
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
quaerebatur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum