Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  136

Alii cn· corneli fratris, qui tribunus militum priore anno fuerat triplexque stipendium equitibus dederat, gratia extractum ad tantum honorem credunt, alii orationem ipsum tempestivam de concordia ordinum patribus plebique gratam habuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
cn
cn:
fratris
frater: Bruder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
triplexque
que: und
triplex: dreifach, triple
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
equitibus
eques: Reiter, Ritter
dederat
dare: geben
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
extractum
extractum: Extrakt
extrahere: herausziehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
credunt
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tempestivam
tempestivus: zeitgemäß, zeitig, zur rechten Zeit
de
de: über, von ... herab, von
concordia
concordis: EN: agreeing, concurring
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
concors: einträchtig, concurring
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patribus
pater: Vater
gratam
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
habuisse
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum