Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  137

Hac victoria comitiorum exsultantes tribuni plebis quod maxime rem publicam impediebat de tributo remiserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna901 am 18.10.2021
Nach ihrem Wahlsieg jubelnd, ließen die Volkstribunen ihre Forderungen bezüglich der Steuer nach, die bisher die Funktionsfähigkeit des Staates am meisten behindert hatte.

von lillie.864 am 07.04.2024
Durch diesen Wahlsieg triumphierend, erließen die Volkstribunen, was die Republik am meisten behinderte, die Abgaben.

Analyse der Wortformen

Hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
exsultantes
exsultare: aufspringen, hoch aufspringen, frohlocken
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
impediebat
impedire: hindern, behindern, verhindern
de
de: über, von ... herab, von
tributo
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
remiserunt
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum