Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  062

Ne adfinitatibus, ne propinquitatibus immisceamur cavent, ne societur sanguis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam.x am 22.11.2024
Sie achten darauf, dass wir nicht in Heiratsbeziehungen oder Verwandtschaftsbeziehungen vermischt werden, damit Blut nicht vereint wird.

von aras.a am 08.07.2017
Sie stellen sicher, dass wir uns nicht durch Heirat oder Familienbande vermischen, damit die Blutlinien getrennt bleiben.

Analyse der Wortformen

adfinitatibus
adfinitas: EN: relation(ship) by marriage
cavent
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
immisceamur
immiscere: einmischen
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
propinquitatibus
propinquitas: Nähe, vicinity
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
societur
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum