Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  616

Aemilio c· valerio potito consulibus bellum aequi parabant, volscis, quamquam non publico consilio capessentibus arma, voluntariis mercede secutis militiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.v am 24.05.2017
Unter den Konsuln Aemilius und Gaius Valerius Potitus rüsteten die Aequi zum Krieg, während die Volsci, obwohl nicht durch öffentlichen Beschluss zu den Waffen gerufen, als bezahlte Freiwillige dem Militärdienst folgten.

von joy.y am 12.05.2023
Während des Konsulats von Aemilius und Gaius Valerius Potitus bereiteten sich die Aequi auf einen Krieg vor, während die Volsci, obwohl nicht offiziell beteiligt, als bezahlte Freiwillige an der militärischen Kampagne teilnahmen.

Analyse der Wortformen

Aemilio
aemilius: EN: Aemilian
aequi
aequi: Fläche
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
capessentibus
capessere: hastig ergreifen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parabant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
potito
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
potitare: EN: drink
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
secutis
seci: unterstützen, folgen
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
volscis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen
voluntariis
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum