Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  557

Turbatores volgi erant sp· maecilius quartum et m· metilius tertium tribuni plebis, ambo absentes creati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas9964 am 27.04.2022
Die Unruhestifter unter dem Volk waren Spurius Maecilius und Marcus Metilius, die als Volkstribunen für ihre vierte bzw. dritte Amtszeit gewählt wurden, beide in Abwesenheit von Rom.

von kristof842 am 13.08.2024
Störer der Massen waren Spurius Maecilius zum vierten Mal und Marcus Metilius zum dritten Mal, Volkstribunen, die beide in Abwesenheit gewählt worden waren.

Analyse der Wortformen

absentes
absens: abwesend, entfernt, fern, fehlend
absentare: entfernen, fernhalten, abwesend sein lassen
ambo
amb: beide
ambo: beide, beide zusammen, beiderlei
creati
creare: erschaffen, schaffen, hervorbringen, erzeugen, wählen, ernennen
creatum: Geschaffenes, Schöpfung, Kreaturen
creatus: geschaffen, entstanden, gezeugt, geboren, gewählt, ernannt, Geschöpf, Kind, Nachkomme
erant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
plebis
plebes: Pöbel, Plebs, das gemeine Volk, die Volksmenge
plebs: Volk, Pöbel, Plebs, einfache Leute, Bürgerstand, Mittelstand
quartum
quattuor: vier
sp
sp: Senat und Volk (Abkürzung)
Sp: Spurius (Pränomen)
tertium
tres: drei
tertium: zum dritten Mal, drittens
tribuni
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber
turbatores
turbator: Unruhestifter, Aufrührer, Störenfried, Verwirrer
volgi
volgus: das Volk, die Menge, die Volksmenge, der Pöbel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum