Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  546

Minus trepidationis fuit, quod eventus timori hominum congruens fuerat, et quod subsidia quae respicerent in re trepida praeparata erant ab tribuno militum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart924 am 03.06.2024
Es gab weniger Beklemmung, da der Ausgang dem Bangen der Menschen entsprochen hatte und da die Unterstützungen, auf die sie in einer bedrohlichen Situation hoffen konnten, vom Militärtribunen vorbereitet worden waren.

von frederick.833 am 01.11.2022
Es gab weniger Panik, sowohl weil sich die Ereignisse genau so entwickelt hatten, wie die Menschen es befürchtet hatten, als auch weil der Militärführer bereits Reserveressourcen vorbereitet hatte, auf die sie in dieser Krise zurückgreifen konnten.

Analyse der Wortformen

Minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
trepidationis
trepidatio: Unruhe, Unruhe
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eventus
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
timori
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
congruens
congruere: übereinstimmen, coincide, correspond, be consistent, combine, come together
congruens: übereinstimmend, according, consistent, corresponding to, similar, matching
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subsidia
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respicerent
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
trepida
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
praeparata
praeparare: vorbereiten, rüsten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum