Coepta inter eos in urbe certamina cupiditate eadem imperii multo impensius in castris accendi; nihil sentire idem, pro sententia pugnare; sua consilia velle, sua imperia sola rata esse; contemnere in vicem et contemni, donec castigantibus legatis tandem ita comparatum est ut alternis diebus summam imperii haberent.
von jaydon.877 am 31.08.2017
Die Machtkämpfe, die zwischen ihnen in der Stadt begonnen hatten, wurden in den Militärlagern noch intensiver, angetrieben von ihrer gemeinsamen Herrschaftsambitionen. Sie konnten sich über nichts einigen und stritten über jede Entscheidung. Jeder wollte nur, dass seine eigenen Pläne und Befehle befolgt würden. Sie beschimpften sich abwechselnd, bis sie schließlich, nachdem die Gesandten sie zurechtgewiesen hatten, eine Vereinbarung trafen, den Oberbefehl an abwechselnden Tagen zu führen.