Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  524

Eodem anno postumia virgo vestalis de incestu causam dixit, crimine innoxia, ab suspicione propter cultum amoeniorem ingeniumque liberius quam virginem decet parum abhorrens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jana.e am 09.10.2021
Im selben Jahr sprach Postumia, eine Vestalin, vor Gericht ihre Verteidigung wegen Unzucht, unschuldig des Verbrechens, wobei sie aufgrund ihrer gefälligeren Lebensweise und eines freieren Charakters, als es einer Jungfrau geziemt, der Verdacht kaum entkam.

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
postumia
miare: EN: make water, urinate
ponere: setzen, legen, stellen
virgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
vestalis
vestalis: vestalisch, Vestal virgin, priestess of Vesta, of Vesta
de
de: über, von ... herab, von
incestu
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
innoxia
innoxius: unschädlich, innocuous
ab
ab: von, durch, mit
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
cultum
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultum: EN: cultivated/tilled/farmed lands (pl.)
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
amoeniorem
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
ingeniumque
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
que: und
liberius
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
virginem
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
abhorrens
abhorrere: zurückschrecken, abweichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum