Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  510

Quin illi, remittendo de summa quisque iuris mediis consiliis copularent concordiam, patres patiendo tribunos militum pro consulibus fieri, tribuni plebi non intercedendo quo minus quattuor quaestores promisce de plebe ac patribus libero suffragio populi fierent?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon841 am 14.06.2016
Überdies würden jene Männer, indem sie jeweils etwas von der vollen Ausdehnung ihrer Rechte aufgaben, durch mäßigende Maßnahmen Eintracht schaffen, die Patrizier, indem sie erlaubten, dass Militärtribunen anstelle von Konsuln gewählt würden, die Volkstribunen, indem sie nicht ihr Veto einlegten, dass vier Quästoren wahllos aus Plebejer und Patriziern durch freie Abstimmung des Volkes bestimmt würden.

von niels.g am 18.04.2024
Warum sollten sie nicht Harmonie durch Kompromiss erreichen, wobei jede Seite einen Teil ihrer Privilegien aufgibt? Die Patrizier würden Militärtribunen anstelle von Konsuln akzeptieren, während die Volkstribunen die Wahl von vier Quästoren nicht blockieren würden, die vom Volk frei aus beiden Ständen - Plebejern und Patriziern - gewählt werden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
concordiam
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
copularent
copulare: zusammenkoppeln
de
de: über, von ... herab, von
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intercedendo
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
libero
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
patres
pater: Vater
patiendo
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patres
patrare: vollbringen
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
promisce
promiscus: EN: mixed, indiscriminate, promiscuous
quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quattuor
quattuor: vier
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quin
quin: dass, warum nicht
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remittendo
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum