Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  423

Veientibus annorum viginti indutiae datae et aequis triennii, cum plurium annorum petissent; et a seditionibus urbanis otium fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.u am 02.01.2021
Den Veientern wurde eine Waffenruhe von zwanzig Jahren und den Aequern eine von drei Jahren gewährt, obwohl sie eine Waffenruhe für mehr Jahre erbeten hatten; und von städtischen Unruhen herrschte Frieden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datae
dare: geben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
petissent
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petissere: EN: long for, strive after
plurium
plus: mehr
seditionibus
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
triennii
triennium: Zeitraum von drei Jahren
viginti
viginti: zwanzig
Veientibus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbanis
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum