Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  035

Et perinde hoc valet, plebeiusne consul fiat, tamquam seruum aut libertinum aliquis consulem futurum dicat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.o am 10.01.2023
Dies ist nicht anders, als würde man vorschlagen, dass ein Plebejer Konsul werden könnte, als ob jemand behaupten würde, ein Sklave oder Freigelassener könne dieses Amt bekleiden.

von christine918 am 24.12.2021
Das kommt auf dasselbe hinaus, ob ein Plebejer Konsul wird, genauso als würde jemand behaupten, ein Sklave oder Freigelassener würde Konsul werden.

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
libertinum
libertina: die Freigelassene
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seruum
servus: Diener, Sklave
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum