Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  128

Priores volsci duce aequo cluilio ardeam venere et moenibus hostium vallum obiecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie916 am 25.05.2020
Die Volsker kamen zuerst unter der Führung von Aequus Cluilius nach Ardea und errichteten Befestigungsanlagen gegenüber den feindlichen Stadtmauern.

von michael876 am 20.10.2015
Die früheren Volsker, unter der Führung von Aequus Cluilius, kamen nach Ardea und errichteten eine Wallanlage vor den Mauern der Feinde.

Analyse der Wortformen

Priores
prior: früher, vorherig
volsci
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
aequo
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
cluilio
ilion: EN: Ilium, Troy
ardeam
ardere: brennen
ardea: EN: heron
venere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
et
et: und, auch, und auch
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
vallum
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
valles: Tal, Mulde, Höhle
obiecere
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum