Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  012

Maximum romae praemium seditionum esse; ideo singulis universisque semper honori fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.901 am 03.05.2016
Die größte Belohnung in Rom war es, an Aufständen beteiligt zu sein; daher war es für Einzelpersonen und für alle stets eine Ehre gewesen.

von alessio.e am 23.10.2014
In Rom brachte Rebellion die größten Belohnungen; deshalb war sie stets eine Quelle der Ehre für jeden, sowohl als Einzelperson als auch als Gruppe.

Analyse der Wortformen

Maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
romae
roma: Rom
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
seditionum
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ideo
ideo: dafür, deswegen
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
universisque
que: und
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
semper
semper: immer, stets
honori
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum