Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  110

Hunc annum, seu tribunos modo seu tribunis suffectos consules quoque habuit, sequitur annus haud dubiis consulibus, m· geganio macerino iterum t· quinctio capitolino quintum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
suffectos
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
dubiis
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
m
M: 1000, eintausend
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
t
t:
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
capitolino
capitolinus: EN: Capitoline
quintum
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quintum: EN: for the fifth time

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum