Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  974

Triumphum nec ipsos postulasse nec delatum iis ab senatu accipio, nec traditur causa spreti aut non sperati honoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
postulasse
postulare: fordern, verlangen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
delatum
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ab
ab: von, durch, mit
senatu
senatus: Senat
accipio
accipio: in Empfang nehmen, entgegennehmen, auf sich nehmen, zulassen, annehmen, wahrnehmen
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
spreti
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
non
non: nicht, nein, keineswegs
sperati
sperare: hoffen
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum