Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  834

Haec ubi inter signa peditum dicta dedit, avolat deinde ad equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.m am 13.09.2014
Nachdem er diese Worte zwischen den Standarten der Infanterie gesprochen hatte, fliegt er sodann zu den Reitern.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
avolat
avolare: wegfliegen, davoneilen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum