Haec ubi dicta dedit phoebi longaeua sacerdos, sed iam age, carpe uiam et susceptum perfice munus; acceleremus ait; cyclopum educta caminis moenia conspicio atque aduerso fornice portas, haec ubi nos praecepta iubent deponere dona.
von kristian.a am 15.05.2014
Als sie diese Worte gesprochen, die greise Priesterin des Phoebus, Doch komm nun, ergreife den Pfad und vollende das übernommene Werk; lasst uns eilen, spricht sie; die Mauern, aus den Öfen der Zyklopen errichtet, gewahre ich und die Tore mit entgegengesetztem Bogen, wo uns diese Befehle heißen, die Gaben niederzulegen.
von karla845 am 09.05.2014
Nachdem sie diese Worte gesprochen hatte, sagte die betagte Priesterin des Apollo: Nun denn, komm, vollende deine zugewiesene Aufgabe. Lass uns eilen, sagte sie. Ich sehe die Mauern, geschmiedet in den Öfen der Zyklopen, und die Tore mit ihrem Bogen vor uns, wo wir angewiesen sind, unsere Opfergaben niederzulegen.